Jhumpa Lahiri si traduce dall’italiano all’inglese
Jhumpa Lahiri traduce in inglese il suo «Dove mi trovo»: tre anni dopo il debutto da Guanda, il primo romanzo scritto in italiano dalla premio Pulitzer per «L'interprete dei malanni» sta per uscire da Knopf col titolo «Whereabouts». È la prima volta che la casa editrice americana pubblica un libro tradotto dal suo autore, afferma il New York Times. Lahiri, che nel 2015 è stata chiamata a Princeton dove dirige il programma di scrittura creativa dell'università, ha cominciato a scrivere in italiano dopo essersi trasferita nel 2012 con marito e figli a Roma: una lunga immersione nella vita e nella cultura del Paese da cui sono usciti altri due libri scritti direttamente in italiano: «In altre parole» del 2015 e il «Il vestito dei libri», nato come conferenza stesso anno al Festival degli Scrittori di Firenze. La scrittrice sta lavorando alla sua prima raccolta di poesie, anche questa direttamente in italiano.
Riproduzione riservata © Il Piccolo